← Back to all posts|遠くの友達に手紙を書く時

手紙を書くのって、なんだか特別な気持ちになりますよね✉️ 遠くにいる友達に思いを伝えるための手段として、手紙はとても素敵な選択です。デジタル時代に生きる私たちですが、手書きの手紙にはその温かさや個性が詰まっています。さて、今回はそんな手紙を書く時に使える英語表現を、モカとハニーの会話を通じて学んでいきましょう!

モカとハニーは、遠くにいる友達に向けて手紙を書くことに決めました。彼らの会話には、手紙を書く際に役立つフレーズやアイデアがたくさん詰まっています。それでは、彼らの楽しいやり取りを見てみましょう!


Dialogue

モカ: Hey Honey, I’ve been meaning to write a letter to our friend Mia. It’s been ages since we caught up!

ハニー: Absolutely! It feels like a lifetime since we last heard from her. What do you think we should say?

モカ: Well, I was thinking we could start by asking about her new job. I heard she’s been burning the midnight oil lately.

ハニー: Great idea! And we should definitely mention that we miss her. It's not the same without her around.

モカ: Right! I’ll throw in a little humor too, like how our group chat is a ghost town without her witty comebacks.

ハニー: Perfect! And let’s not forget to ask about her upcoming trip to Italy. I bet she’s over the moon about it!


Translation

モカ: ねえハニー、友達のミアに手紙を書こうと思ってたんだ。彼女と連絡を取るのが久しぶりだよね!

ハニー: 本当にそうだね!彼女からの連絡がなかったのはずいぶん前のことみたいだ。何を言おうか?

モカ: まずは彼女の新しい仕事について聞いてみるのはどうかな。最近遅くまで働いてるって聞いたよ。

ハニー: いいアイデアだね!それに、彼女がいなくて寂しいってことも伝えよう。彼女がいないとなんだか物足りないよね。

モカ: そうだね!ちょっとユーモアも加えようかな、彼女の機知に富んだ返しがないと私たちのグループチャットはゴーストタウンみたいになっちゃうから。

ハニー: 完璧!それから、彼女のイタリア旅行についても聞くのを忘れないようにしよう。きっと彼女はワクワクしてるだろうね!


Expressions

Burning the midnight oil

  • Meaning: To work late into the night or early morning, often to meet a deadline or complete a task.
  • 意味: 夜遅くまで働くこと、特に締切やタスクを終わらせるために。
  • Similar expressions: "Pulling an all-nighter," "Working late," "Staying up late to work."
  • Example: She was burning the midnight oil to finish her project before the presentation.

Ghost town

  • Meaning: A place that is deserted or has very few people, often used metaphorically to describe a lack of activity or communication.
  • 意味: 人がいない、または非常に少ない場所。活動やコミュニケーションがないことを比喩的に表現する際に使われる。
  • Similar expressions: "Deserted place," "Abandoned area," "Quiet space."
  • Example: Since the pandemic started, the once-busy café has turned into a ghost town.

Over the moon

  • Meaning: Extremely happy or pleased; feeling great joy or satisfaction.
  • 意味: 非常に幸せであること、喜びや満足感を感じていること。
  • Similar expressions: "On cloud nine," "In seventh heaven," "Ecstatic."
  • Example: She was over the moon when she found out she got the job she applied for.

手紙を書くことは、ただのメッセージを送る以上の意味があります。それは、心を込めたコミュニケーションの一形態であり、相手との絆を深める素晴らしい手段です。モカとハニーの会話を参考に、ぜひ自分自身の言葉で大切な人に手紙を書いてみてくださいね。✍️

他にも英語学習に役立つ記事がたくさんありますので、ぜひチェックしてみてください!あなたの英語力向上のお手伝いができることを楽しみにしています。それでは、次回のブログでお会いしましょう!🌟