健康診断を受けるとき、ちょっと緊張したり不安になったりしますよね。😅 でも、実はこの機会に英語のスキルを磨くチャンスでもあるんです!医療の場面で使われる表現を知っていると、診察がスムーズに進むだけでなく、自信を持ってコミュニケーションを取ることができますよ。
さて、今日はモカとハニーが健康診断を受けるシチュエーションでの会話を通じて、役立つ英語表現を学んでいきましょう。彼らのやり取りを見ながら、どんなフレーズや言い回しがあるのか、一緒に探っていきましょう!
Dialogue
モカ: Hey, ハニー! Are you ready for your health check-up today?
ハニー: Not really! I always feel a little nervous before these things.
モカ: I get it! But it’s just a routine check. Better safe than sorry, right?
ハニー: True! I just hope I don’t have to wait too long. I hate sitting in the waiting room.
モカ: I know what you mean! It feels like time stands still. But we can chat while we wait!
ハニー: That sounds good! Let’s talk about something fun to take my mind off it.
モカ: How about our plans for the weekend? Any ideas?
ハニー: I was thinking we could hit the beach if the weather is nice!
モカ: That’s a great idea! Sun, sand, and good company—what more could we ask for?
Translation
モカ: ねえ、ハニー!今日は健康診断の準備はできてる?
ハニー: うーん、あんまり…こういうの前はいつも少し緊張しちゃうの。
モカ: わかるよ!でも、ただの定期検診だから。安全第一だよね?
ハニー: そうだね!あんまり待たされないといいけど。待合室にいるのが嫌いなの。
モカ: その気持ちわかる!時間が止まったみたいに感じるよね。でも、待ってる間におしゃべりしようよ!
ハニー: それいいね!気を紛らわせるために楽しい話をしよう。
モカ: 週末の計画について話す?何かアイデアある?
ハニー: 天気が良ければ、ビーチに行こうかなって思ってた!
モカ: それいいね!太陽と砂浜、そして良い仲間—これ以上何が必要?
Expressions
Better safe than sorry
- Meaning: It is wiser to be cautious and take preventive measures than to take risks and face potential problems later.
- 意味: 後で問題が起こるよりも、慎重になって予防策を取った方が賢明であること。
- Similar expressions: "It's better to be safe than sorry," "Caution is the better part of valor."
- Example: Before going hiking, make sure to pack enough water. Better safe than sorry!
Time stands still
- Meaning: The feeling that time seems to pass very slowly, especially when one is bored or anxious.
- 意味: 特に退屈や不安を感じているときに、時間が非常に遅く感じられること。
- Similar expressions: "Time drags," "Time moves slowly."
- Example: During the long lecture, it felt like time stood still.
Take my mind off
- Meaning: To distract someone from their worries or negative thoughts by engaging in something enjoyable or interesting.
- 意味: 楽しいことや興味深いことに没頭することで、心配や否定的な考えから気を紛らわせること。
- Similar expressions: "Distract me," "Get my mind off things."
- Example: Watching a funny movie helped take my mind off my stress.
Hit the beach
- Meaning: To go to the beach for leisure or recreation.
- 意味: レジャーや娯楽のためにビーチに行くこと。
- Similar expressions: "Go to the beach," "Visit the beach."
- Example: We plan to hit the beach this weekend if the weather is nice.
さて、モカとハニーの会話から、健康診断に関する英語表現を少し学びましたね!😄 緊張する気持ちも分かりますが、英語を使うことで自信を持ってコミュニケーションが取れるようになります。これからも日常生活の中で、こうしたシチュエーションを意識して英語を使ってみてくださいね。
他にも役立つ英語表現や学習法を紹介した記事がたくさんありますので、ぜひチェックしてみてください!一緒に楽しく英語を学び続けましょう!🌟