← Back to all posts|新しい車を購入する時

新しい車を買うのって、ワクワクしますよね!🚗✨ どんな車にするか、どんな機能が必要か、そして予算はどうするか…考えることがたくさんあります。でも、友達と話し合いながら決めると、もっと楽しくなりますよね。今日は、モカとハニーの会話を通じて、車を購入する際の英語表現を学んでみましょう!

それでは、モカとハニーがどんな風に新しい車について話しているのか、さっそく見ていきましょう。彼らの会話から、役立つフレーズを一緒に学んでいきましょう!


Dialogue

モカ: Hey, Honey! I just got my bonus. I think it’s time to buy a new car!

ハニー: That sounds exciting, Mocha! What kind of car do you want?

モカ: I’m thinking about a small SUV. Something that’s easy to drive but has a bit of space.

ハニー: Good idea! You know what they say, “Good things come in small packages.”

モカ: Exactly! Plus, I want something that’s good on gas. I don’t want to break the bank every time I fill up!

ハニー: Right! Let’s check out some dealerships this weekend. We can test drive a few and see what fits you best.

モカ: Perfect! I can’t wait to hit the road in a new ride!


Translation

モカ: ねえ、ハニー!ボーナスが出たよ。そろそろ新しい車を買う時かな!

ハニー: それは楽しみね、モカ!どんな車が欲しいの?

モカ: 小さめのSUVを考えてるの。運転しやすくて、ちょっとスペースがあるやつ。

ハニー: いい考えね!「良いものは小さなパッケージに入っている」って言うしね。

モカ: その通り!それに、ガソリン代がかからない車がいいな。給油するたびにお金を使いたくないし!

ハニー: そうだね!今週末にディーラーを見に行こうよ。いくつか試乗して、自分に合うのを見つけよう。

モカ: 完璧!新しい車でドライブするのが待ちきれない!


Expressions

Good things come in small packages.

  • Meaning: This expression means that valuable or excellent things can often be found in small or compact forms, suggesting that size does not determine quality.
  • 意味: 小さいものでも価値や優れたものがあることを示しており、サイズが品質を決定するわけではないということを意味します。
  • Similar expressions: "Great things come in small sizes," "Small but mighty."
  • Example: Even though the new smartphone is small, it has all the features you need; good things come in small packages.

Break the bank

  • Meaning: This phrase means to spend all of one's money or to spend an excessive amount of money, often implying that something is too expensive.
  • 意味: 全てのお金を使い果たすことや、過度にお金を使うことを意味し、何かが高すぎることを暗示しています。
  • Similar expressions: "Cost an arm and a leg," "Burn a hole in your pocket."
  • Example: I love that restaurant, but eating there every week would really break the bank.

Hit the road

  • Meaning: This expression means to leave or to start a journey, often used when someone is excited about traveling or going somewhere.
  • 意味: 出発することや旅を始めることを意味し、特に旅行や移動に対する興奮を表現する際に使われます。
  • Similar expressions: "Set off," "Take off."
  • Example: After packing our bags, we were ready to hit the road for our summer vacation.

Test drive

  • Meaning: This term refers to taking a vehicle for a short drive to evaluate its performance and comfort before making a purchase decision.
  • 意味: 車を購入する前に、その性能や快適さを評価するために短い距離を運転することを指します。
  • Similar expressions: "Take for a spin," "Trial run."
  • Example: Before buying the car, I want to test drive it to see how it handles on the road.

さて、モカとハニーの会話を通じて、車を購入する際の英語表現を学ぶことができましたね!🚘✨ 新しい車を選ぶのは楽しい冒険ですが、英語を使って友達と話し合うことで、さらに楽しさが増します。ぜひ、今回学んだフレーズを使って、自分自身の車選びの会話を楽しんでみてください!

これからも英語学習を続けて、さまざまなテーマで役立つ表現を一緒に学んでいきましょう!他の記事もぜひチェックして、英語力をさらにアップさせてくださいね。次回もお楽しみに!