お祝いのメッセージを送るのは、特別な瞬間を共有する素晴らしい方法です🎉。友達の誕生日や、昇進、結婚など、さまざまなお祝いの場面で心を込めたメッセージを贈ることで、相手に喜びを届けることができます。でも、どんな言葉を選べばいいのか、ちょっと悩んでしまうこともありますよね。
そんな時、モカとハニーの会話を聞いてみると、役立つ英語表現がたくさん見つかります!彼らはお祝いのメッセージをどうやって言葉にしているのか、一緒に見ていきましょう。さあ、彼らの会話に耳を傾けて、素敵なフレーズを学んでみましょう!
Dialogue
モカ: Hey, ハニー! Did you hear the big news?
ハニー: No, what happened?
モカ: Our friend, ジョン, just got a promotion at work!
ハニー: Wow, that's fantastic! He really deserves it.
モカ: I know! We should throw him a little party to celebrate.
ハニー: Great idea! Let's put our heads together and plan something special.
モカ: For sure! Maybe we can surprise him with a cake and some balloons.
ハニー: Sounds like a plan! We’ll make it a day to remember.
モカ: Exactly! Let’s give him a reason to smile and have fun.
Translation
モカ: ねぇ、ハニー!大ニュース聞いた?
ハニー: いいえ、何があったの?
モカ: 友達のジョンが仕事で昇進したんだ!
ハニー: わぁ、それは素晴らしい!彼は本当にそれに値するよ。
モカ: そうだよね!お祝いにちょっとしたパーティーを開こうよ。
ハニー: いいアイデア!みんなで集まって特別な計画を立てよう。
モカ: もちろん!サプライズでケーキと風船を用意したらどうかな。
ハニー: いいね!忘れられない一日にしよう。
モカ: その通り!彼に笑顔と楽しみを与えよう。
Expressions
Did you hear the big news?
- Meaning: This phrase is used to introduce exciting or important information that the speaker wants to share.
- 意味: これは、話し手が共有したい興奮するか重要な情報を紹介するために使われる表現です。
- Similar expressions: "Have you heard the latest?" / "Did you catch the news?"
- Example: "Did you hear the big news about the concert next week?"
He really deserves it.
- Meaning: This expression means that someone has earned or is worthy of a particular outcome or reward due to their efforts or qualities.
- 意味: これは、誰かが努力や資質により特定の結果や報酬を受けるに値することを意味します。
- Similar expressions: "He has earned it." / "He is worthy of it."
- Example: "After all the hard work he put in, he really deserves it."
Put our heads together
- Meaning: This idiom means to collaborate or brainstorm ideas with others to find a solution or plan.
- 意味: このイディオムは、他の人と協力してアイデアを出し合い、解決策や計画を見つけることを意味します。
- Similar expressions: "Brainstorm together" / "Collaborate"
- Example: "Let’s put our heads together to come up with a great project idea."
Sounds like a plan!
- Meaning: This phrase is used to express agreement with a suggestion or idea, indicating that it is a good plan.
- 意味: この表現は、提案やアイデアに同意し、それが良い計画であることを示すために使われます。
- Similar expressions: "That works for me!" / "I like that idea!"
- Example: "If we meet at 5 PM, sounds like a plan!"
A day to remember
- Meaning: This expression refers to an event or occasion that is significant and will be fondly remembered in the future.
- 意味: この表現は、重要で将来懐かしく思い出されるイベントや機会を指します。
- Similar expressions: "An unforgettable day" / "A memorable occasion"
- Example: "Their wedding was truly a day to remember."
お祝いのメッセージは、心を込めて贈ることで、特別な瞬間をさらに素晴らしいものにしてくれますね!モカとハニーの会話から学んだフレーズを使って、あなたも大切な友達や家族に喜びを届けてみてください🎈。英語表現を工夫することで、あなたのメッセージがより一層心に響くものになるはずです。
これからも英語学習を楽しみながら、さまざまなシーンで使える表現を探していきましょう!他の記事もぜひチェックして、もっとたくさんのフレーズやアイデアを見つけてくださいね。次回もお楽しみに!