← Back to all posts|サプライズを計画する時

サプライズを計画するのは、ワクワクすると同時に少しドキドキする瞬間ですよね!🎉 友達や大切な人のために特別な何かを準備する時、どんな言葉を使えばいいのか悩むことも多いでしょう。英語でのコミュニケーションは、サプライズをより楽しいものにする鍵です。今日は、モカとハニーの会話を通じて、そんな場面で使える役立つ英語表現を学んでいきましょう。

さて、モカとハニーはサプライズパーティーを計画中です。果たして、彼らはどんな会話を交わしているのでしょうか?一緒に見ていきましょう!


Dialogue

モカ: Hey, ハニー! I was thinking we should throw a surprise party for アレックス's birthday. What do you think?

ハニー: That sounds like a fantastic idea! We have to make sure it’s a real jaw-dropper, though.

モカ: Absolutely! We can keep it under wraps so he doesn’t catch wind of it. Any ideas on where to hold it?

ハニー: How about at my place? It’s big enough, and I can whip up some snacks. Plus, we can decorate it to the nines!

モカ: Perfect! I can take care of the decorations. We should also invite his closest friends, like ジェシカ and マイケル.

ハニー: Great plan! Let’s make a list and then divide and conquer. We can get everything done without breaking a sweat!


Translation

モカ: ねえ、ハニー!アレックスの誕生日にサプライズパーティーを開こうと思ってるんだけど、どう思う?

ハニー: それは素晴らしいアイデアね!本当に驚くようなパーティーにしないとね。

モカ: もちろん!彼に気づかれないように、内緒にしておこう。どこでやるかアイデアある?

ハニー: 私の家はどう?広いし、ちょっとおつまみも作れるよ。それに、思いっきり飾り付けもできるし!

モカ: 完璧!飾り付けは私がやるよ。それに、彼の親友たちも招待しよう、ジェシカやマイケルとか。

ハニー: いいプランね!リストを作って、役割分担して進めよう。楽に全部終わらせられるよ!


Expressions

Jaw-dropper

  • Meaning: Something that is extremely surprising or impressive, often causing a reaction of astonishment.
  • 意味: 非常に驚くべき、または印象的なこと。
  • Similar expressions: Showstopper, mind-blowing.
  • Example: The magician's performance was a real jaw-dropper, leaving the audience in awe.

Keep it under wraps

  • Meaning: To keep something a secret or to not disclose information about it.
  • 意味: 何かを秘密にすること。
  • Similar expressions: Keep it a secret, keep it hush-hush.
  • Example: We need to keep the project under wraps until the official announcement.

Decorate it to the nines

  • Meaning: To decorate something very elaborately or to a high standard.
  • 意味: 非常に豪華に飾ること。
  • Similar expressions: Go all out, deck out.
  • Example: They decorated the hall to the nines for the wedding reception.

Divide and conquer

  • Meaning: A strategy where tasks are divided among a group to achieve a goal more efficiently.
  • 意味: 目標を達成するために、作業をグループで分担する戦略。
  • Similar expressions: Split the workload, teamwork.
  • Example: Let’s divide and conquer the chores so we can finish faster.

サプライズパーティーの計画は、友達との絆を深める素晴らしい機会です。モカとハニーの会話を通じて、英語でのコミュニケーションがどれほど楽しく、役立つかを感じていただけたでしょうか?🎈 ぜひ、彼らのようにアイデアを出し合いながら、特別な瞬間を演出してみてくださいね。

このブログでは、他にも英語学習に役立つヒントや表現をたくさん紹介していますので、ぜひ他の記事もチェックしてみてください!次回の学びも楽しみにしていてくださいね!😊